Литературные и филологические анекдоты

  • № 1815

    - Иваненко!
    - Шо?
    - Do you speak English?
    - Шо?
    - Садись, два. Петpенко!
    - Шо?
    - Do you speak English?
    - Шо?!
    - Садись, два. Никоненко!
    - Шо?
    - Do you speak English?
    - Yes, I do!
    - Шо?!


  • № 1797

         Урок английского языка в деревенской школе.
         Учительница: "Иванов, как будет по-английски дверь?"
         Иванов: "Dwear"
         Учительница: "What eto da!"


  • № 1450

     Кратк. – сестр. тал.


  • № 1186

    Оказывается, Чернышевский вслед за Гоголем тоже сжёг второй том своей книги. Она так и называлась "Снимать штаны и бегать".


  • № 1053

    - Говоpите ли вы по-английски?
    - Только со словаpем. С людьми пока стесняюсь. Они и так на меня странно смотрят....


  • № 977

    - Между прочим, "Я" - последняя буква в алфавите!
    - Правильно. Когда этот алфавит писали, о себе говорили - АЗ!


  • № 976

    Новая версия русского языка оказалась несовместимой с носителями этого самого языка. Правительство планирует перепоручить эту работу иностранцам.


  • № 929

    Ночь.Улица.Фонарь.Аптека. Зима. На улице мёрзнет гаишник. Останавливается иномарка, из нее выходит японец и спрашивает постового:
    - Фукинаки тутуяма аримикоку басай кока-кола.
    На что гаишник отвечает:
    - Простите, я не совсем понял. Вы спрашиваете, где можно в этом печальном,заснеженном городе,в столь поздний час, купить бутылочку чего?


  • № 876

    3000-й год. Урок русского языка.
    - И запомните, дети, главное правило пунктуации: после смайлика запятая не ставится...


  • № 859

    - А ты сейчас какую-нибудь книгу читаешь?
    - Читаю: Донцову.
    - А дочитаешь – дашь почитать?
    - Нет... Не дочитаю...


  • № 834

    Полгода назад мне посоветовали пойти поучиться на курсах английского языка. Теперь я без проблем разговариваю со словарем. И все советуют мне пойти полечиться.


  • № 831

    Дожили. Русскую орфографию проверяет американский Ворд.


  • № 476

    Знаете ли вы, что японское выражение "Любоваться веткой сакуры" соответствует русскому выражению "Смотреть как баран на новые ворота".


  • № 461

    И вообще, у меня большой словарный... этот... как его...


  • № 336

    Заспорили как-то Печатное Слово и Непечатное Слово -- кто из них главнее. Печатное Слово говорит: “Я главнее! Я в любой книге есть!” А Непечатное ему в ответ: “ .....! .....!!” Печатное слово кричит: “Да я главное и основное! Без меня бы и тебя бы не было и прогресс бы остановился бы вообще!!” А Непечатное опять: “ .......! Да ........!!”

    Вот так и спорят они, на улицах городов и сел, на страницах периодических изданий и книг, с экранов телевизоров, и конца этому спору не видно. Вот и я рассказал тебе эту притчу Печатным Словом, а ведь мог бы и .....!


  • 5
  • 10
  • 20
  • 30
  • 50
  • на страницу