Автор афоризмов «Вильям Шекспир» по рейтингу

  • Сортировать:
  • по рейтингу
  • № 5131

    Ничто не ободряет так порока, как излишняя снисходительность.


    Вильям Шекспир
  • № 4880

    Новый век всегда

    Глядит с пренебрежением на старый.


    Вильям Шекспир
  • № 4881

    Кто предает себя же самого —

    Не любит в этом мире никого!


    Вильям Шекспир
  • № 555

    Глупость и мудрость с такой же легкостью передаются, как и заразные болезни. Поэтому выбирай себе товарищей.


    Вильям Шекспир
  • № 596

    Излишняя торопливость, точно так же как и медлительность, ведет к печальному концу.


    Вильям Шекспир
  • № 4443

    Что кисло или сладко для мужчин.

    То и для женщин кисло или сладко.


    Вильям Шекспир
  • № 4444

    Земля, природы мать, — ее ж могила:

    Что породила, то и схоронила.


    Вильям Шекспир
  • № 4739

    У музыки есть дар:

    Она путем своих волшебных чар

    Порок способна от греха спасти.

    Но добродетель может в грех ввести.


    Вильям Шекспир
  • № 4740

    Богато одаренный человек

    Тогда лишь качества свои познает,

    Когда они других людей согреют

    И возвратятся с отраженной силой к источнику.


    Вильям Шекспир
  • № 4741

    Вернейшая порука мастерства 

    — Не признавать свое же совершенство.


    Вильям Шекспир
  • № 5024

    Не будь любовь слепа, она так метко

    Не попадала б в цель.


    Вильям Шекспир
  • № 5025

    Любовь летит от вздохов ввысь, как дым.


    Вильям Шекспир
  • № 5043

    Мужья не боги, требовать от них

    Вниманья, как от женихов, нет смысла.


    Вильям Шекспир
  • № 5044

    Лишь та любовь — любовь,

    Которая чуждается расчета.


    Вильям Шекспир
  • № 5045

    Любовь должна лучше знать, а знание больше любить.


    Вильям Шекспир
  • № 8120

    Любовь не рассуждает; с крыльями и без глаз, она эмблема слепой опрометчивости


    Вильям Шекспир
  • № 448

    Мудрее чуждый мудрости невежда,

    Чем алчущий невежества мудрец.


    Вильям Шекспир
  • № 5060

    Супружеская любовь размножает человеческий род, дружеская — совершенствует его, а безнравственная — развращает и унижает.


    Вильям Шекспир
  • № 5116

    И добродетель стать пороком может,

    Когда ее неправильно приложат.

    Наоборот, деянием иным

    Порок мы в добродетель обратим.


    Вильям Шекспир
  • № 5117

    Да, совершенства в этом мире нет,

    Во всём чистейшем есть нечистый след.


    Вильям Шекспир
  • 5
  • 10
  • 20
  • 30
  • 50
  • на страницу